За неравенството на хората
Превод: ???
Не е вярно, че сме месо,
което известно време говори, движи се, копнее.
Измамни са плажовете с хиляди разголени тела
и тълпите по ескалаторите в метрото.
За щастие не знаем какъв е човекът край нас.
Може да е герой, светец или гений.
Понеже равенството на хората е илюзия
и статистическите данни лъжат.
На своята лична нужда от обожаване
основавам убеждението за обновяваната всекидневно йерархия.
Стъпвам по земята, която пази избрани тленни останки,
макар че няма да траят по-дълго от останките на другите.
Признавам, че изпитвам благодарност и възхита,
защото нямам причина да се срамувам от благородните си чувства.
Дано се окажа достоен за дружината височайша
и да вървя с нея, носейки края на кралската мантия.
Чудо бе голямо
Превод: ???
“Това, което бе голямо, стана малко.
Всичките царства като калай са потъмнели.
Това, което ме погубваше, не ме погубва вече.
И небесните земи блестят по своя път.
Край реката съм излегнат сред тревата
и, дете от някога, аз пускам книжни лодки.”
No comments:
Post a Comment