Подбор: Леда Милева, Николай Попов, 1980
Превод: Леда Милева, Николай Попов, Александър Шурбанов, 1980
Роджър Макгъф е роден в Ливърпул през 1937 година. Завършва френска филология и география и няколко години е учител.
Автор е на романа "Фринк - живот в един ден" и стихосбирката "Лято с Моника". Написал е също така няколко едноактни пиеси, скечове в многоактната пиеса "Заданието". По своята сатиричност стиховете му напомнят поезията на американския поет Е. Е. Къмингз.
В ъгъла на мойта спалня
порасна дърво,
щастливо дърво,
мое лично дърво.
Листата му бяха меки,
като плът.
И в клоните му птици пееха
стихове.
Тогава -
без предупреждение
двама мъже
с усмивки на съчувствие
и с брадви,
изковани от фалшиви извинения,
влязоха и отсякоха дървото.
Вчера
или онзи ден.
Мисля, че беше онзи ден.
Тенис
40 на 0.
Двойка на средна
възраст играе
те нис.
Кога то
играта свърши
и те
си отидат вкъщи
мре жата
си остава
между тях.
По време на пикник
От сутринта
до залез слънце,
опитвам се да ги запомня.
Но имената им са имена обикновени,
а идеалите им днес са бедрените кости,
които френските деца
възбудени измъкват от земята
по време на пикник.
Аутобан
Политиците
(които купуват огромни автомобили,
с колела като панаирни въртележки)
имат нов план.
Ще затъкнат
очите ни
с валчести плочки,
ще напълнят
пъповете ни
с камъни,
ще ни натъпчат
с асфалт,
ще ни проснат
един до друг,
за да участваме по-активно
по пътя
към унищожението.
Има нещо тъжно
Има нещо тъжно
в чашата
с червило на ръба,
посочена и върната
на келнера с погнуса.
Като момичето
със заешка устна,
което
никой
не иска
да целуне.
Котка, кон и слънце
Котката ненавижда слънцето,
бяга от пътя му,
притичва
едва когато слънцето и сянката се срещнат.
Конят обича слънцето -
цял ден се грее,
пръхти
и бие с копита.
Слънцето обича конете,
но мрази котките.
Затова суши сеното
и нагорещява
ламарината на покривите.
No comments:
Post a Comment